Экономика, 16 мар 2011, 11:37

Цены на нефть обвалились на фоне событий в Японии

Цены на нефть во вторник, 15 марта, упали на максимальную в процентном выражении величину за последние 13 месяцев вследствие опасений инвесторов по поводу снижения спроса на сырье в Японии.
Читать в полной версии

Землетрясение нанесло существенный ущерб энергетической инфраструктуре Японии. В стране остановлены несколько нефтеперерабатывающих заводов, не работают электростанции. Эти новости вызвали весьма негативную реакцию у участников рынка нефти, которые отыгрывали вероятность снижения спроса на нее в Японии. Эта страна - третий по величине (после Китая и США) потребитель сырья в мире. Согласно оценке компании BP Plc., в 2009г. на Японию приходилось 5,2% глобального потребления "черного золота".

Между тем в Ассоциации нефтепереработчиков Японии подсчитали, что закрытие НПЗ в стране приведет к сокращению уровня переработки на 1,3 млн барр. в день. "В краткосрочной перспективе по спросу будет нанесен удар, - прогнозирует глава подразделения Международного энергетического агентства (МЭА) по рынку нефти Дэвид Файф. - Из-за сокращения производственной деятельности мы вполне можем увидеть снижение спроса на нефть в Японии".

Накануне третий взрыв и пожары на атомной электростанции "Фукусима" вызвали подобие паники среди участников рынка сырья, бросившихся продавать фьючерсные контракты. "Третий взрыв на АЭС "Фукусима" является предвестником долгосрочных проблем, которые окажут сильное влияние на японскую экономику", - отметил в связи с этим аналитик и брокер компании Tradition Energy Джин МакГиллиан.

"Рынок нефти все еще находится под влиянием сообщений из Японии, вызвавших сильную волну ухода от рисков, - прокомментировали в свою очередь ситуацию эксперты Commerzbank. - На этом фоне спекулятивные финансовые инвесторы закрывают длинные позиции. До природного бедствия в Японии число чистых длинных спекулятивных позиций достигло рекордного уровня, поэтому на рынке был потенциал для коррекции".

"Впрочем, последствия катастрофы для спотового рынка нефти пока неясны, - продолжают аналитики Commerzbank. - В то время как несколько нефтеперерабатывающих заводов было разрушено в результате землетрясения и цунами и уровень нефтепереработки соответственно снизился, спрос на дизель для выработки энергии увеличился, когда Япония была вынуждена остановить атомные электростанции. Так что спрос на нефть в стране скорее вырастет, чем упадет".

Оптимистичны в отношении дальнейшей динамики спроса на нефть и специалисты Citi. "В краткосрочной перспективе структуре энергетики Японии придется скорректироваться в результате остановки работы ядерного сектора страны, что окажет поддержку ценам на традиционное энергетическое топливо (нефть, газ, уголь и т.д.)", - полагают в банке.

Бессрочная потеря ядерных мощностей в Японии стала тревожным звоночком для мирового ядерного сектора, беспокойство которого было вызвано тем фактом, что землетрясение привело к проблемам вопреки чрезвычайно высокому уровню готовности страны к природным катастрофам подобного рода (японские атомные электростанции строились на исключительно высоком технологическом уровне). Так, об отмене планов по расширению ядерной программы объявила Германия.

"Удовлетворить возросший мировой спрос на энергию должна в первую очередь электроэнергия, генерируемая тепловым способом, и мы ожидаем, что в этих условиях в равной степени выиграют уголь, газ и нефть, - полагают аналитики Barclays Capital. - Таким образом, хотя в ближайшее время потери спроса могут стать передышкой для рынка нефти, стонущего под давлением потерянных в Ливии объемов добычи и напряженности на Ближнем Востоке, более долгосрочные последствия весьма позитивны".

Между тем на фоне событий в Японии, ситуация в регионе MENA (Ближний Восток и Северная Африка), которая пока не показывает никаких признаков улучшения, отошла на второй план и не смогла остановить падение цен. В Бахрейне введен режим чрезвычайного положения, и полиция страны разгромила два лагеря оппозиции. В Ливии правительственные войска продолжают оказывать ожесточенное сопротивление оппозиции. В последние несколько дней правительственная армия провела несколько масштабных операций, в результате чего города, захваченные ранее повстанцами (Рас-эль-Ануф, Марса-эль-Брега и Адждабия), перешли к сторонникам Муаммара Каддафи. Теперь войска вплотную приблизились к Бенгази, где находится сформированный силами ливийской оппозиции Национальный переходный совет.

"Сообщения из Северной Африки и Ближнего Востока неясны. Ливийская армия, очевидно, отбила у повстанцев крупные нефтяные порты Рас-эль-Ануф и Брега, а государственная нефтяная компания NOC призвала рабочих вернуться на нефтяные месторождения. Однако с учетом масштабов разрушений нормализация поставок нефти из Ливии весьма маловероятна. Ввод по запросу правительства в соседний Бахрейн саудовских войск, которые должны оказать помощь в подавлении протестов, напротив, создает дополнительную неопределенность. Поэтому волнения в MENA остаются фактором поддержки цен на нефть", - заключили аналитики Commerzbank.

Департамент аналитической информации РБК

Pro
Клоны приложений, аккаунтов и ложное партнерство: схемы хакерских взломов
Pro
Бизнесу нужны лидеры-амбидекстры. Где их искать
Pro
Как внешние стимулы и гормоны влияют на наши решения — Роберт Сапольски
Pro
Как сделать сотрудников более ответственными: набор практик
Pro
Почему ученые больше не считают СДВГ отклонением — The Economist
Pro
Чем рискует собственник при назначении исполнительного директора
Pro
Почему Египет становится новой площадкой для сборки китайских авто
Pro
Как замедление экономики КНР влияет на торговлю с Россией