Война санкций, 06 сен 2022, 15:47

МИД запросил у ЕС стенограмму речи Борреля о «фашистской России»

По словам Лаврова, Москва пока не получила полную запись выступления главы дипломатии ЕС на испанском. В Брюсселе утверждают, что слова Борреля перевели на английский ошибочно и на самом деле он не называл Россию «фашистской»
Читать в полной версии
(Фото: МИД РФ)

Если подтвердится, что верховный представитель Евросоюза по международным делам и политике безопасности Жозеп Боррель действительно назвал Россию «фашистской», у Москвы появятся «очень большие вопросы о том, как дальше вести дела», заявил на пресс-конференции глава МИД России Сергей Лавров (трансляция велась на YouTube-канале ведомства).

«Он (Боррель. — РБК) не просто не стал спорить с депутатом, который позволил себе подобные непозволительные высказывания. Господин Боррель сказал, отвечая как бы на его вопрос: «У нас пока еще нет конкретного плана, как победить фашистскую Россию и фашистский режим». То есть цель не подвергается сомнению, просто плана еще конкретного не придумали», — подчеркнул министр. По его словам, это не первый раз, когда Боррель вместо использования дипломатических методов предлагает «то победить Россию на поле боя, то нарастить поставки вооружений на Украину».

Лавров отметил, что офис Борреля вскоре после его высказывания пояснил, что это была ошибка перевода с испанского языка на английский. Российская сторона запросила стенограмму выступления на испанском языке, но пока не получила ее.

«Мы будем добиваться ясности, полной ясности, и если мы сегодня не получим эту стенограмму на испанском языке, то мы сделаем соответствующие выводы», — пообещал глава МИДа.

Боррель сделал свое заявление на межпарламентской конференции в Праге. Видеозапись опубликована на портале Еврокомиссии. В ходе выступления дипломат перешел на родной испанский язык, после чего звук его речи в трансляции отключили, вместо него была запущена дорожка синхронного перевода на английский. Согласно этому переводу, Боррель заявил, что у ЕС пока «нет конкретного плана, как победить фашистскую Россию и ее фашистский режим».

Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков заявил, что своими словами Боррель полностью обнулил себя как дипломат, поэтому теперь его суждения о России «не могут иметь релевантный характер».

Представитель Европейской службы внешних связей Петер Стано пояснил ТАСС, что произошла ошибка перевода, а на самом деле Боррель заявил: «Как сказал один из депутатов, который утверждал, что цель [ЕС] состоит в том, чтобы победить фашистскую Россию и ее фашистский режим. Меня спросили об этом, но это не моя задача. Моя задача более скромна: сообща помочь Украине, а также продолжать обсуждение с нашими международными партнерами и эффективно применять санкции в том виде, как они были приняты».

Выступавший до Борреля эстонский депутат Марко Микельсон действительно сказал: «Нам всем угрожает фашистская Россия — фашистская Россия, как говорят многие политические аналитики, такие как Тимоти Снайдер и другие во всем мире. И мы должны бороться с этой действительностью». Между Микельсоном и Боррелем выступали еще несколько парламентариев, а в переводе на английский никак не обозначено, что глава дипломатии ЕС отвечает именно на реплику представителя Эстонии.

Pro
Трамп собирается подмять под себя ФРС. Как это повлияет на экономику
Pro
Неочевидный Оман: где еще возможно россиянам открыть счета за рубежом
Pro
Гайд по этикеткам: как выбирать продукты с умом
Pro
Крах бизнес-партнерств разбивает дружбу и семьи. Как его избежать
Pro
А когда вы меня повысите: о чем спрашивать работодателя на собеседовании
Pro
«Царит хаос». Почему самолеты Boeing собирают из бракованных деталей
Pro
Барщина 2.0. Почему четырехдневка может спасти рынок труда в России
Pro
«Рынок США высасывает деньги». Почему западные экономисты бьют тревогу