Политика, 15 фев 2008, 11:04

Западные СМИ: Последнее шоу В.Путина

"Последнее шоу президента Путина - сердце, шутка и размахивание шашкой", - так озаглавила британская Times статью, посвященную последней большой пресс-конференции Владимира Путина в Кремле. Как и большинство других западных изданий, газета концентрируется в своем обзоре на внешнеполитических высказываниях уходящего президента, посвященных вопросу Косово, размещению американских ПРО в Европе и комментариях к высказываниям Хиллари Клинтон.
Читать в полной версии

Издание отмечает некоторую противоречивость позиции В.Путина. С одной стороны, он утверждает, что Россия не желает новой "холодной войны", с другой - обещает перенацелить ракеты на Польшу и Чехию (в случае размещения у них элементов ПРО США) и даже Украину (если последняя вступит в НАТО).

Тема нацеленных на Европу российских ракет занимает и обозревателя британской Daily Telgraph, традиционно критически настроенной к нынешнему российскому руководству. Автор сегодняшнего обзора не скупится на обличающие эпитеты, с первых абзацев назвав пресс-конференцию "не самым приятным шоу" с грубыми нападками на Запад и заискиванием прессы.

Если В.Путин не желает "холодной войны", то зачем же он так агрессивно настроен против Чехии и Польши, планирующих разместить ПРО США, зачем выступает против поддерживающих независимость Косово и поучает ОБСЕ? - задается вопросом издание. Российский президент говорит, что новая "холодная война" - слишком большое преувеличение, но его тон говорит об обратном, отмечает британская газета.

На этом фоне более чем либеральным выглядит отзыв британской же Guardian. Издание также анализирует высказывание В.Путина о ракетах, но особенно отмечает, что угроза направить ракеты на Европу будет исполнена, по словам главы РФ, только в случае "крайней необходимости".

Guardian призывает Запад не позволить себя обмануть тем, кто говорит о возвращении КГБ к власти в России. Во-первых, отмечает газета, Россия В.Путина - это не СССР времен Юрия Андропова, имевшего пугающую военную мощь и амбиции. Во-вторых, нынешняя Россия изменилась и сейчас, прежде всего, заинтересована в решении своих внутренних проблем. Несмотря на громкие заявления и угрозы, врагом Запада по определению Россия не является, если только Запад не вынудит ее стать этим врагом в ближайшем будущем, заключает издание.

Обозреватель New York Times отмечает, что вчерашняя пресс-конференция менее всего походила на "прощальную". Ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что В.Путин останется и после 2 марта общенациональным лидером, с которым мало кто сможет состязаться в популярности.

Практически все издания указывают на красноречие и "живой" характер вчерашних ответов президента, который переходил от шуток к жестким и, по мнению ряда обозревателей, граничащим с грубостью ответам. В основном последнее касалось ответов на вопросы о Западе и взаимоотношениях с ним. В то же время красноречие российского президента вызвало у многих газет трудности перевода. И если большинство изданий скрупулезно и точно перевели на английский язык ответ про "выковырянные из носа и размазанные по бумажкам" слухи о богатстве В.Путина, то с комментарием российского президента по БДИПЧ ОБСЕ версии разошлись. Наибольшие трудности вызвало слово "щи", получившее английские вариант "cabbage soup", английскую транслитеррацию shchi, а в одном случае было даже заменено на "борщ".

Pro
С какой суммы налоговая заинтересуется деньгами, поступающими на карту
Pro
Переезд бизнеса в дружественные страны: где тонкий лед — 7 карточек
Pro
Что делать, если нет новогоднего настроения
Pro
А когда вы меня повысите: о чем спрашивать работодателя на собеседовании
Pro
Трамп собирается подмять под себя ФРС. Как это повлияет на экономику
Pro
«Рынок США высасывает деньги». Почему западные экономисты бьют тревогу
Pro
«Начинать бизнес нужно с великой идеи»: 12 мифов о компаниях-визионерах
Pro
Империя подражаний: как Джек Вэй создал Great Wall Motor из кооператива