Санкции против Турции, 29 июн 2016, 13:37

Путин и Эрдоган договорились провести встречу

Президенты России и Турции Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган договорились о личной встрече в ходе телефонных переговоров, проведенных по инициативе Москвы. Сообщалось, что разговор продлился 45 минут
Читать в полной версии
(Фото: Ma Yan/Global Look Press)

В ходе телефонного разговора российский и турецкий лидеры Владимир Путин и Реджеп Тайип Эрдоган договорились о личной встрече. Об этом сообщает Reuters, ссылаясь на представителей президента Турции. Во время переговоров Путин осудил теракт, произошедший во вторник в аэропорту Стамбула.

Ранее источники в окружении Эрдогана сообщали, что разговор лидеров был «продуктивным» и «позитивным». Он продлился около 45 минут, сообщали собеседники турецких изданий.

Заявление пресс-службы президента Турции цитирует Hürriyet. Из него следует, что Путин и Эрдоган обратили внимание на «важность нормализации двусторонних отношений между Россией и Турцией». «Путин во время переговоров осудил чудовищный теракт в Стамбуле и передал свои соболезнования нашему президенту и в его лице всему народу», — сообщили в пресс-службе Эрдогана.

Оба президента в ходе беседы «подчеркнули свою приверженность общей борьбе с терроризмом», а также договорились встретиться «лицом к лицу», подчеркивается в сообщении.

Ранее в среду стало известно, что Путин выразил соболезнования в связи с терактом в аэропорту Стамбула, жертвами которого, по последним официальным данным, стал 41 человек.

Теракт в аэропорту Стамбула
Фотогалерея

Накануне пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков рассказывал, что разговор лидеров был инициирован Москвой после того, как Путин получил от Эрдогана письмо с соболезнованиями в связи с гибелью пилота Су-24, сбитого турецкими ВВС. «У нас никогда не было желания и заведомого намерения сбить самолет, принадлежащий Российской Федерации», — говорилось в тексте послания, которое цитировалось Кремлем.

Эрдоган также выражал «глубокое сожаление» по поводу инцидента и выразил надежду на восстановление партнерских отношений с Россией. В английской версии документа одна из цитат была изменена. Первоначальная версия, которую сохранил кэш Google, содержала выражение «I apologise to them», которое затем заменили на: I am saying: «Excuse us». Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков объяснил это РБК «уточнением перевода».

Представитель Эрдогана подчеркивал, что в его послании не содержалось извинений перед Россией. Президент России Владимир Путин неоднократно заявлял, что в Москве хотят услышать извинения от Анкары. «Мы до сих пор не слышим ни внятных извинений, ни предложений по возмещению ущерба, ни обещаний наказать преступников за содеянное преступление», — говорил глава государства в конце ноября.

Pro
«Привяжите» оппонента: как добиться желаемого в переговорах — 10 советов
Pro
Не признавать ошибки: как живут боссы с посттравматическим расстройством
Pro
Почему ваша программа мотивации не работает — четыре причины
Pro
«Блеск люкса тускнеет». Почему кризис повлиял на сегмент роскоши
Pro
Пять признаков того, что в компании «хромает» клиентский сервис
Pro
Быстро и дешево запустить сайт или приложение: польза и риски low-code
Pro
Каким работникам ни за что нельзя носить форму — The Economist
Pro
«Система не менялась с 70-х». Чем обернулось корейское экономическое чудо