Технологии и медиа, 05 янв 2016, 19:31

Google исправил ошибку при переводе «Российская Федерация» с украинского

Читать в полной версии

Google исправил ошибку при переводе «Российская Федерация» с украинского. Ранее Google Translate переводил «Российская Федерация» как «Мордор», а фамилию «Лавров» — как «грустная лошадка».

Фото: Скриншот

«Проблема ликвидирована», — заявили «РИА Новости» в пресс-службе корпорации.

Фото: Скриншот

Ранее представитель компании в беседе с РБК пояснил, что Google Translate — это автоматический переводчик, который работает без участия людей, используя только алгоритмы. «Поэтому бывают ошибки и неправильные переводы, которые мы стараемся исправить как можно быстрее, как только узнаем о них», — заявил собеседник РБК.

Украинские СМИ, в частности портал 112.ua, сообщали, что сервис переводит «росіяни» с украинского языка на русский как «оккупанты».

Pro
Почему из спорщиков получаются лучшие менеджеры по продажам
Pro
Как использовать SEO, чтобы находить тренды и продавать больше
Pro
«Превратить рынок в казино 24/7». Будут ли торги криптовалютами в России
Pro
В России и в мире прошли массовые сокращения гендиректоров. В чем причина
Pro
В Китае падает спрос на нефть. Каковы причины и последствия
Pro
Вы имеете дело с инфантильным сотрудником: какие 4 фразы на это указывают
Pro
Защита прав инвесторов: принудительный перевод и конвертация ценных бумаг
Pro
Покойся с миром: почему Microsoft так и не смог вернуть к жизни Skype