Общество, 08 дек 2017, 15:36

Папа римский предложил изменить молитву «Отче наш»

Читать в полной версии

Папа римский Франциск предложил изменить текст молитвы «Отче наш», пишет Reuters. Он указал на то, что фраза из нее «не введи нас во искушение» может неверно трактоваться из-за неправильного перевода.

Свое мнение он высказал, выступая в эфире итальянского телевидения. Франциск пояснил, что формулировка, содержащаяся сейчас в молитве, может трактоваться так, как будто бог вводит людей в искушение. Он привел в пример позицию католической церкви Франции, где было принято решение сменить текст на «не позволь нам впасть в искушение».

«Это не очень хороший перевод», — прокомментировал он принятый сейчас по традиции текст молитвы. Франциск предложил выбрать новую формулировку, которая могла бы быть принята повсеместно.

Перевод на церковно-славянский язык части молитвы «Отче наш», которую упомянул папа римский, исключает риски и угрозы ложного понимания, сообщил РБК заместитель председателя синодального отдела по взаимоотношениям церкви с обществом и СМИ Вахтанг Кипшидзе. «Поэтому затронутые им [папой римским] проблемы не являются для нас актуальными», — сказал он.

В христианской традиции считается, что молитва «Отче наш» была дана Иисусом Христом своим ученикам. Таким образом, изначальным языком молитвы был арамейский, с которого она позднее была переведена на греческий и латынь.

Pro
«Верните деньги». Суды завалены исками против образовательных сервисов
Pro
Как часто компании подставляют друг друга — исследование
Pro
Ленивые и богатые: как зумеры становятся самым зажиточным поколением
Pro
«Эталон» удвоил продажи. Что будет с его акциями и ждать ли дивидендов
Pro
Черный закат. Почему западные компании массово покидают Африку
Pro
Как найти подход к «плохому» руководителю: советы тем, кто не может уйти
Pro
«Привяжите» оппонента: как добиться желаемого в переговорах — 10 советов
Pro
Чучхе по-китайски. КНР начала перезагрузку экономики ради победы над США