Общество, 11 апр 2022, 19:32

Минпросвещения предложило закрепить необязательность буквы Ё

Буква Ё должна использоваться или не использоваться в текстах по желанию пишущего и стать эквивалентной Е в официальных документах, предложили в Минпросвещения. Ранее в Минобрнауки советовали в документах писать Ё
Читать в полной версии
Фото: Александр Гальперин / РИА Новости

Минпросвещения предложило закрепить правило о написании буквы Ё по желанию пишущего, сделав ее необязательной во всех случаях. Об этом говорится в представленном ведомством новом проекте основных правил орфографии. Документ опубликован на портале правовой информации.

Букву Ё допустимо заменять Е или не заменять по желанию автора или издательства, причем при цитировании фрагментов текста желательно сохранение Ё, считают в Министерстве просвещения. В ведомстве пояснили, что обычно эту букву используют в трех случаях:

  • в специальных текстах (букварях, словарях, школьных учебниках русского языка);
  • при необходимости указать верное произношение ударение в слове, названии или фамилии (побасёнка, осуждённый, река Олёкма);
  • чтобы предупредить неверное прочтение или понимание слова (причастие «совершённый» и прилагательное «совершенный»).

«В официальных документах написания с буквой Е и с буквой Ё следует считать эквивалентными», — предложили в Минпросвещения.

«Основные правила русской орфографии, утверждаемые проектом постановления, не являются полным орфографическим сводом. В них не находят отражения правила, связанные с недостаточно установившимися или спорными нормами русской орфографии», — говорится в пояснительной записке.

В записке также сказано, что представленные правила не вводят новых норм в орфографии русского языка и не предлагают изменить или реформировать устоявшиеся написания. Ключевой задачей при составлении было сделать понятнее формулировки и пояснить случаи отклонения от правил.

«Лучшее, что можно сделать для орфографии, — это официально принять решение, что использование буквы Ё необязательно и что написание в официальных документах букв Ё и Е эквивалентно. Это, безусловно, помогло бы множеству людей. И если это примут, это будет правильно», — заявил «РИА Новости» глава орфографической комиссии РАН, редактор «Основных правил русской орфографии» Алексей Шмелев.

Предложение Минпросвещения положительно оценил в беседе с РБК профессор НИУ ВШЭ и РГГУ Максим Кронгауз, отметив при этом, что в нем нет новизны. «Так и есть сейчас, так было долгое время, мы к этому привыкли. Навредить таким образом языку невозможно. Действительно, мы знаем, что с Ё иногда возникают какие-то проблемы, но именно за это букву Ё мы любим, она необычная», — сказал он. Кронгауз назвал очевидным, что правила 1956 года устарели, а новые правила закрепляют устоявшуюся форму.

В свою очередь, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой стилистики русского языка факультета журналистики МГУ им. М. В. Ломоносова Владимир Славкин назвал инициативу Минпросвещения неправильной, допустив, что она может навредить русскому языку. По его мнению, букве Ё «не везет» в русском алфавите, она возникла позже других, однако ей присуще смыслоразличительное значение.

«Если взять такую фразу: «Все всё знают». Для того чтобы ее правильно понять, нужно писать с буквой Ё в местоимении «всё». По-моему, было логично, когда был норматив, предусматривавший обязательное использование буквы Ё в детских книгах и учебниках начальных классов. Это было правильно, это во-первых. А во-вторых, у нас в русском языке большое количество слов, есть разные подсчеты — 12 тыс., 19 тыс. слов, в которых использование буквы Ё является определяющим, потому что это другие фамилии, другие имена», — сказал Славкин.

Завкафедрой пояснил, что прежде для набора Ё в «типографские времена» требовалось вместо одной литеры набрать букву Е вместе с точками, что вызывало трудность у наборщиков. Однако этой проблемы нет при использовании компьютера, считает Славкин. «Я не думаю, что нам нужно обязательно требовать употребление буквы Ё, но желательно ее использовать там, где она вносит другой смысл, порождает другое слово», — подчеркнул он.

В середине прошлого века в СССР также обсуждали «абсурдные варианты» написания слов — «огурцы» и «зайцы» с буквой И, «парашют» и «брошюра» с буквой У, резюмировал Славкин.

Предыдущий проект правил опубликовали в начале прошлого ноября. Среди прочего в нем предлагалось сделать букву Ё обязательной. В конце ноября в орфографической комиссии РАН призвали Минпросвещения отозвать проект новых правил орфографии. По мнению членов комиссии, содержание правил значительно искажается из-за «необдуманных нововведений» и «механистических сокращений».

Шесть лет назад, в марте 2016-го, Минобрнауки рекомендовало использовать букву Ё в официальных документах и справках. «Е и Ё у нас называют по-разному, я знаю эту проблему <...>. Если есть буква Ё, то писать две точки, которые отличают ее от буквы Е», — говорил занимавший тогда пост министра образования Дмитрий Ливанов.

Pro
Мифы работы с зумерами. В чем ошибаются компании, а что правда
Pro
Прибыль 20% в долларах на акциях Казахстана. Как заработать на этом рынке
Pro
Теория мертвого интернета. Почему боты вытеснили из Сети живых людей
Pro
Как Индия боролась с «масляной инфляцией» и проиграла
Pro
Теряют почву под ногами: почему Nike и Adidas уступают рынок конкурентам
Pro
40 лет с Excel: уничтожит ли ИИ главный офисный инструмент
Pro
Можно ли с помощью «хороших» бактерий победить воспаление в кишечнике
Pro
Чего ждут и боятся FMCG-компании — опрос 100 СЕО и топ-менеджеров