Общество, 19 апр 2010, 12:40

В Австралии посоветовали делать пасту из негров

Австралийскому издательству Penguin Group Australia пришлось перепечатывать весь тираж книги кулинарных рецептов, в которой слово "перец" (pepper) было перепутано со словом "люди" (people), в результате чего в блюдо предлагалось добавить "свежемолотых негров", сообщает Би-би-си.
Читать в полной версии

По идее в рецепте тальятелли с сардинами и итальянской ветчиной прошутто должно было быть написано: "добавьте соль и свежемолотый перец". Однако вместо black pepper в книге было напечатано black people - "черные люди", как в англоязычном мире принято политкорректно именовать негров.

По словам представителей издательства, это была единственная опечатка из 150 рецептов, но все равно пришлось допечатать еще 7 тыс. исправленных копий "Библии пасты", что обошлось в 18 тыс. долларов. Уже выпущенные в продажу книги было решено не изымать.

Глава издательства Боб Сешнз назвал ошибку "простительной", так как, по его словам, не пропустить ни одной ошибки в вычитке кулинарных текстов - сложнейшая задача. В случае если кто-то все же оскорбится опечаткой, издательство готово подарить новый экземпляр книги.

Pro
Нефть, газ и фосфаты: что значит смена власти в Сирии для рынков сырья
Pro
«Начинать бизнес нужно с великой идеи»: 12 мифов о компаниях-визионерах
Pro
Новый офисный синдром — ложное выгорание: как с этим бороться начальнику
Pro
Как внешние стимулы и гормоны влияют на наши решения — Роберт Сапольски
Pro
Бизнесу нужны лидеры-амбидекстры. Где их искать
Pro
Империя подражаний: как Джек Вэй создал Great Wall Motor из кооператива
Pro
Закон о госзакупках переписан: как работать поставщикам с 2025 года
Pro
Квартира по подписке: как девелоперский бизнес превратится в экосистемы