Башкортостан, 12 авг 2010, 19:51

В Уфе торгуют «Вареными детьми»

В магазинах Уфы поступила в продажу колбаса, название которой в переводе с башкирского означает "Вареные дети" ("Балагар бешерелгэн"), сообщает "Комсомольская правда". На упаковке продукта изображен ребенок в подгузниках с сосиской в руках.
Читать в полной версии

В магазинах Уфы поступила в продажу колбаса, название которой в переводе с башкирского означает "Вареные дети" ("Балагар бешерелгэн"), сообщает "Комсомольская правда". На упаковке продукта изображен ребенок в подгузниках с сосиской в руках.

Как объяснила корреспонденту издания филолог Гульфия Баимбетова, в данном случае имеет место ошибка в переводе. Вероятно, производители хотели написать по-башкирски "Колбаса для детей" - "Балагар осон бешерелгэн колбасары".

"Вареных детей" стали реализовать в магазинах Уфы совсем недавно. Цена данного товара составляет свыше 200 рублей за один килограмм. По словам продавцов, эта колбаса пользуется большим спросом. Как стало известно, вопрос об исправлении названия этого продукта в настоящий момент решается на предприятии-производителе.

«Не будет снижения в режиме автопилота». Что будет со ставкой ЦБ дальше
Что не дает россиянам открыть бизнес: исследование
Почему криптобиржи теперь проверяют клиентов так же жестко, как банки
Эксперты увидели риски для реализации ГЧП-соглашений в ряде регионов
Что такое «невидимый» день и зачем его проводить
Почему золото рекордно дорожает и чем этот взлет похож на ситуацию 1970-х
«Вечный стартап»: почему команды месяцами не могут доработать продукт
Эти фразы покажут отношение сотрудника к неудаче. Навигатор для менеджера