Башкортостан, 19 янв 2017, 09:53

В Уфе планируют изменить правила перевода вывесок на башкирский язык

Читать в полной версии
Фото: Станислав Шахов

Министерство образования Башкирии решило упорядочить правила оформления вывесок в республике. Как стало известно РБК-Уфа, ведомство подготовило поправки в закон «О языках народов республики Башкортостан». Его планируется дополнить новой нормой – «Если в тексте визуальной информации наименование организации, предприятия, учреждения пишется и произносится и на башкирском и на русском языках одинаково, то переводу подлежит только название профиля, указывающее на функцию организации, предприятия, учреждения».

Как поясняют разработчики законопроекта, для правильного восприятия название профиля на русском языке будет писаться справа, название профиля на башкирском языке – слева от наименования». Например, «Магазины АЗАМАТ Магазин» - не правильно, «Магазин АЗАМАТ магазины» - правильно.

Планируется, что закон внесут в Госсобрание республики в феврале 2017 года, а в силу он вступит в июле. Новшество коснется и государственные органы, и организации всех форм собственности.

В министерстве образования республики РБК-Уфа оперативно прокомментировать проект затруднились, редакция отправила в ведомство официальный запрос.

Pro
Всем потребовался администратор 1С: как им стать и сколько будут платить
Pro
Чаты без помех: 7 правил переписки в мессенджерах
Pro
Как калифорнийский стартап пытается создать iPhone в мире роботов
Pro
«Синяя стена рушится». Почему IТ-миллиардеры хотят возвращения Трампа
Pro
Покупка, аренда и флиппинг. Как заработать на жилье в Санкт-Петербурге
Pro
Спасение выгоревших рекрутеров и еще 7 задач HR на 2025 год
Pro
Таиланд и Малайзия — новые IT-хабы юго-востока Азии. Что там ждет россиян
Pro
Как оформить права на интеллектуальную собственность. Обходим узкие места